WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir la signification :

prendre le deuil


Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
prendre vtr(saisir)prendere, afferrare, raccogliere vtr
 (informale)pigliare vtr
 J'ai pris le livre qui traînait sur la table et l'ai mis sur l'étagère.
 Il prend toujours les bûches avec des gants.
prendre vtr(emporter avec soi)prendere, portare, portare con sé vtr
 N'oublie pas de prendre tes papiers.
prendre vtr(dérober, subtiliser)prendere, sottrarre vtr
 (figurato: idee, ecc.)rubare vtr
 Notre concurrent nous a pris toutes nos bonnes idées !
prendre vtr(attraper)prendere vtr
  catturare vtr
 J'ai pris une souris avec la tapette.
prendre vtr(utiliser : un moyen de transport) (mezzo di trasporto)prendere vtr
 Nous prenons l'avion pour aller au Brésil. Moi, je prends toujours l'escalier plutôt que l'ascenseur.
prendre vtr(suivre : une route) (strada, percorso)prendere vtr
 Prends la nationale, ça va plus vite. Prenez la deuxième rue à droite. Comment prendre un rond-point quand on est en vélo ?
prendre vtr(choisir, sélectionner)intraprendere, scegliere vtr
 Quels cours as-tu pris cette année ?
prendre vtr(noter, relever) (appunti, ecc.)prendere vtr
 Peux-tu prendre les mesures de ton meuble et me les donner ? Prenez des notes parce que je ne vais pas le répéter deux fois.
prendre vtr(nécessiter : du temps) (necessitare)volerci v
 Cela nous prend deux heures pour aller à Paris.
prendre vtr(recevoir : un coup) (percosse)prendere vtr
 Il a encore pris une gifle par sa mère.
prendre vtr(grossir) (peso)prendere vtr
 (informale: peso)mettere su vtr
 J'ai pris 2 kilos pendant les fêtes.
prendre vtr(recevoir [qqn](con appuntamento)ricevere vtr
 Le docteur me prend cet après-midi.
prendre [qqn] pour [qqn] d'autre vtr + prép(confondre [qqn])prendere [qlcn] per [qlcn], confondere [qlcn] con [qlcn] vtr
 Excusez-moi, je vous ai pris pour une de mes connaissances.
prendre vi(se figer)prendere vi
 Ma mayonnaise n'a pas pris, elle est retombée.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
se prendre dans [qch] v pron + prép(se coincer, s'accrocher)incastrarsi tra [qlcs] v rif
 En allant récupérer le ballon dans les buissons, mes cheveux se sont pris dans les branches.
se prendre [qch] v pronfamilier (se cogner contre) (informale)prendersi [qlcs], beccarsi [qlcs] v rif
 Je me suis pris un poteau en faisant du skate.
 Sur les images, on voit un singe qui se prend une noix de coco sur la tête en passant sous un cocotier.
se prendre [qch] v pronfamilier (recevoir) (informale: ricevere)prendersi [qlcs], beccarsi [qlcs] v rif
 Julien s'est pris une mauvaise note à son examen. Je me suis encore pris un PV en allant au boulot.
se prendre pour v pron + prép(se croire)considerarsi, ritenersi v rif
 Depuis sa promotion, il se prend pour un expert qu'il n'est pas.
se prendre à faire [qch] v pron(se mettre à)mettersi a fare [qlcs] v rif
 Arthur se prend rarement à ranger sa chambre sans qu'on le lui demande.
s'en prendre à [qqn/qch] loc v pron + prép(attaquer, prendre pour responsable) (informale)prendersela con [qlcn/qlcs] vtr
 L'usager s'en est pris à la guichetière qui n'y était pourtant pour rien.
prendre vi(feu : brûler) (fuoco)prendere vi
 Le feu n'a pas pris, tu devrais le relancer.
prendre vi(être à point) (rapprendersi)prendere vi
 N'y touche pas, le plâtre n'a pas encore pris !
prendre vi(fonctionner)funzionare vi
 Ce petit jeu ne prend pas avec lui. La chaîne avait fait plein de promo pour son nouveau jeu, mais ça n'a pas pris et il a été arrêté au bout d'un mois seulement.
prendre par vi + prép(passer par quelque part) (per un luogo)passare per vi
 Ils prennent toujours par la forêt.
prendre [qch][qqn]) vtr(demander : de l'argent) (denaro)chiedere [qlcs] (a [qlcn]) vtr
 Ce commerçant ne nous prend pas trop cher pour ça.
prendre vtr(accepter) (accettare)prendere vtr
  accettare vtr
 Cette école ne prend que les meilleurs élèves. Est-ce que vous prenez la carte bancaire ?
prendre vtr(transporter)portare, accompagnare vtr
 Elle a pris les enfants jusqu'à l'école.
prendre vtr(se rendre maître) (conquistare)prendere vtr
  conquistare vtr
 Les soldats ont pris la ville.
prendre vtr(accepter, interpréter) (seguito da avverbio)prenderla v
  prendere vtr
 J'ai dit à mon copain qu'il était un peu gros et il l'a très mal pris.
 Prends tout ce qu'il dit avec humour.
prendre vtr(posséder sexuellement) (sessualmente)prendere vtr
 Oh oui, Brian, prends-moi, tout de suite, maintenant !
prendre vtr(consommer, manger)prendere vtr
  mangiare vtr
 Au petit déjeuner, je prends des céréales et des fruits.
 Moi, je vais prendre les lasagnes, s'il vous plaît.
prendre vtr(poser : un congé)prendere vtr
  prendersi [qlcs] v rif
 Je ne mangerai avec vous ce midi parce que j'ai pris mon après-midi. Ma collègue ne sera pas là demain parce qu'elle a pris son jeudi.
prendre [qqn] pour [qch] vtrpéjoratif (considérer [qqn] comme [qch](informale)prendere [qlcn] per [qlcs] vtr
 Marcel prend Sophie pour une bonne poire.
prendre [qqn] à faire [qch] vtrpéjoratif (surprendre [qqn] sur le fait)sorprendere [qlcn] a fare [qlcs] vtr
 Le voisin nous a pris à lancer des cailloux sur son chien.
prendre [qqn] vtr(s'engager à jouer contre [qqn](informale)prendersi [qlcn] v rif
 Jouez d'abord tous les deux, je prendrai le gagnant !
prendre [qqn] à [qch] vtr + prépfamilier (se mesurer à [qqn])battere [qlcn] a [qlcs] vtr
 Je te prends quand tu veux aux échecs !
prendre à [qqn] vtr ind + prép(émotion,... : submerger [qqn])prendere a [qlcn] vtr
 Je ne sais pas ce qui me prend mais je n'arrête pas de pleurer. Mais qu'est-ce qui t'a pris de frapper ce chien ?
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
prendreFrom the English "take" vtrprendere vtr
 Elle a pris l'argent et a couru au magasin.
 Ha preso i soldi ed è corsa al negozio.
prendreFrom the English "take" vtraccettare vtr
  ricevere vtr
 Mi rifiuto di accettare i tuoi soldi.
prendreFrom the English "take" vtr(voler) (rubare)prendere, portare via vtr
 Il n'avait pas l'argent pour s'acheter la friandise, alors il l'a simplement prise.
 Non aveva i soldi per pagare le caramelle, così se le è prese e via.
prendreFrom the English "take" vtr(se servir)prendere vtr
 S'il vous plaît, prenez donc un gâteau du plateau.
 Prenda pure un dolce dal vassoio.
prendreFrom the English "take" vtr(un moyen de transport) (un mezzo di trasporto)prendere vtr
 Nous avons pris un taxi pour rentrer à la maison à la fin de la soirée.
 Prendiamo un taxi per tornare a casa stasera.
prendreFrom the English "take" vtr(temps) (tempo)volerci vi
 Combien de temps cela a-t-il pris ?
 Cela m'a pris toute la journée pour finir ce travail.
 Quanto tempo ci è voluto? // Mi ci è voluto un giorno intero per finire quel lavoro.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
prendreFrom the English "take" vi(plante) (piante: attecchire)prendere vi
 J'espère vraiment que le lilas prendra ; j'adorerais avoir une haie de lilas.
 Spero che i lillà prendano perché sarebbe il mio sogno di averne un cespuglio.
prendreFrom the English "take" vtr(le pouvoir,...) (il potere)prendere vtr
  assumere vtr
 Les généraux ont pris le pouvoir et ont envoyé le Président en exil.
 I generali hanno preso il potere e hanno esiliato il presidente.
prendre,
to take a seat : s'asseoir
From the English "take"
vtr,v pron
(un siège)prendere vtr
  sedersi v rif
 Prego, entra e prendi posto.
 Prego, entra e siediti.
prendreFrom the English "take" vtr(des médicaments) (ingerire)prendere vtr
 Il prend ses médicaments sans se plaindre.
 Prende la medicina senza lamentarsi.
prendreFrom the English "take" vtrprendere [qlcs] da [qlcs] vtr
 (formale)trarre [qlcs] da [qlcs] vtr
 Cette comédie musicale prend son inspiration dans une pièce de Shakespeare.
 Questo musical prende ispirazione da un'opera di Shakespeare.
prendreFrom the English "take" vtr(un bain, une douche) (bagno, doccia)fare vtr
 Je suis tellement sale. J'ai vraiment besoin de prendre un bain.
 Sono sporchissimo. Ho proprio bisogno di fare un bagno.
prendreFrom the English "take" vtr(du sel, poivre, sucre,...)mettere vtr
 Je prends deux sucres avec mon café.
 Metto due cucchiaini di zucchero nel caffè.
prendre,
partir
From the English "take"
vtr,vi
(des vacances) (vacanze, ecc.)fare vtr
  andare in vi
 Nous avons pris nos vacances en Argentine l'année dernière.
 L'anno scorso abbiamo fatto una vacanza in Argentina.
prendreFrom the English "take" vtr(une vie) (uccidere)togliere (la vita) vtr
 (uccidere)prendersi (una vita) v rif
 Le meurtrier a pris de nombreuses vies.
 L'assassino ha tolto la vita a molte persone.
prendreFrom the English "take" vtr(Jeu : capturer) (giochi)prendere vtr
 (giochi, figurato)mangiare vtr
 Il a pris l'un des pions de son adversaire lors de la partie d'échecs.
 Ha preso uno dei pedoni dell'avversario nella partita di scacchi.
prendreFrom the English "catch" vtrcatturare vtr
  prendere vtr
 La mouche était prise dans la toile de l'araignée.
 La mosca è stata catturata nella rete del ragno.
prendreFrom the English "take" vtr (considerare)prendere, interpretare vtr
 Je ne sais pas comment prendre ce que tu as dit. C'est un travail important, on doit le prendre au sérieux.
 Non so come prendere quello che mi hai appena detto.
prendreFrom the English "take" vtr (interpretare)vedere, prendere vtr
  interpretare vtr
 Ne le prends pas comme ça ! C'est pas ce que je voulais dire.
 Non vederla così! Non era quello che intendevo.
prendre,
attraper
From the English "take"
vtr
 (rubare)prendere, portare via vtr
 Le voleur a pris mon sac et s'est enfui.
 Il ladro mi ha preso la borsa ed è scappato.
prendre,
manger,
prendre,
boire
From the English "have"
vtr,vtr
(nourriture) (ordinare al ristorante, bar)prendere vtr
 J'ai pris une boisson et un biscuit.
 Ho preso una bevanda e un biscotto.
prendre,
assiéger,
s'emparer de
From the English "take"
vtr,v pron + prép
(Militaire) (catturare, occupare)prendere vtr
  occupare vtr
 L'armée a pris la ville après quarante-huit heures de combat.
 L'esercito ha preso la città dopo un combattimento di quarantott'ore.
prendre,
attraper
From the English "take"
vtr
(Chasse, Pêche)prendere vtr
  catturare vtr
 Nous avons pris (or: attrapé) dix paires de faisans lors de la partie de chasse.
 Abbiamo preso dieci coppie di fagiani nella battuta caccia.
prendre,
accepter
From the English "take"
vtr
prendere vtr
  accogliere, accettare, ammettere vtr
 On ne prend que les étudiants les plus intelligents dans cette université.
 In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti.
acheter,
prendre
From the English "get"
vtr,vtr
prendere vtr
  comprare, acquistare vtr
 Je vais juste acheter du lait.
 Vado a prendere un altro cartone di latte.
coller,
prendre,
adhérer
From the English "take"
vi,vi
aderire vi
 J'ai eu beau le lécher plusieurs fois, le timbre n'a pas collé.
 Non riesco a far aderire il francobollo, non importa quante volte lo lecco.
accepter,
prendre
From the English "take"
vtr,vtr
 (forma di pagamento)accettare vtr
 Acceptez-vous les cartes de crédit ?
 Accettate le carte di credito?
attraper,
prendre
From the English "catch"
vtr
(un bus, un train,...)prendere vtr
 NEW: Guillaume doit attraper (or: prendre) le dernier bus pour rentrer.
 Bill deve prendere un autobus dal centro.
attraper,
prendre
From the English "catch"
vtr
(une proie) (caccia, pesca)catturare, prendere vtr
 Nous avons attrapé (or: pris) cinq saumons dans la rivière.
 Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume.
se solidifier,
prendre
From the English "set"
v pron,vi
solidificarsi v rif
  indurirsi v rif
 La gelée sera solidifiée dans quatre heures.
 Questa gelatina si solidificherà in quattro ore.
attraper,
surprendre,
prendre
From the English "catch"
vtr
cogliere vtr
  sorprendere vtr
 La police l'a attrapé (or: surpris, or: pris) sur le fait.
 La polizia l'ha colto in flagrante.
 La polizia l'ha sorpreso in flagrante.
voir,
recevoir,
prendre
From the English "see"
vtr,vtr
ricevere vtr
 Le docteur va vous recevoir tout de suite.
 Il dottore la riceverà adesso.
prendre,
se mettre en place,
prendre effet,
s'installer,
s'implanter
From the English "take hold"
v pron,loc v,loc v,v pron
affermarsi v rif
 (informale, figurato)prendere piede vtr
 Il a fallu du temps pour que la nouvelle organisation se mette en place.
 Ci vollero anni perché il nuovo sistema prendesse piede.
prendre,
trinquer
From the English "take the rap"
vtr,vi
(figuré, populaire)prendersi la colpa, assumersi la colpa v rif
  assumersi la responsabilità v rif
 Fai così come ti dico; se non funziona, me ne assumo io la responsabilità.
prendre,
piquer,
chiper
From the English "snaffle"
vtr,vtr
 (colloquiale)sgraffignare vtr
 Qui m'a pris mon stylo (or: qui a pris mon stylo) ?
prendre,
saisir,
empoigner,
ramasser
From the English "snatch up"
vtr,vtr
afferrare, arraffare vtr
  accaparrarsi accaparrarsi
 Karen afferrò le sue chiavi dal tavolo e corse fuori dalla porta.
prendreFrom the English "catch fire" vi(idée, enthousiasme...)entusiasmare, incendiare vtr
  provocare entusiasmo, euforia vtr
prendre,
devenir à la mode
From the English "catch on"
vi,loc v
 (figurato, informale)prendere piede vtr
  diffondersi v rif
 Secondo voi la pratica di cucire i propri indumenti da sé prenderà di nuovo piede?
prendreFrom the English "ride" vtr(le bus, le train) (autobus)andare in autobus vi
 (treni)andare in treno vi
 Je prends le bus pour aller au travail tous les jours.
 Vado al lavoro in autobus tutti i giorni.
prendre,
monter dans,
monter sur,
sauter sur
From the English "hop on"
vtr,vi + prép,vi + prép
(un véhicule)salire su [qlcs] vi
 (informale)saltare su [qlcs] vi
 Quand je vais en ville, je prends généralement un bus plutôt que la voiture.
 Salta sulla mia schiena che ti porto a scuola.
prendreFrom the English "partake" vtr(nourriture, boisson)condividere vtr
 (cibo)prendere, consumare vtr
  bere vtr
 J'ai décidé de ne pas prendre de vin, car je dois rentrer à la maison en voiture.
 Ho deciso di non bere il vino con gli altri perché dovevo guidare per tornare a casa.
prendreFrom the English "glom" vtr (informale: prendere possesso)prendersi [qlcs] v rif
prendreFrom the English "gain" vtr(du poids)ingrassare vi
 (informale: chili)prendere, metter su vtr
 J'ai pris 2,7 kg pendant les fêtes.
 Ho preso tre chili durante le vacanze.
 Sono ingrassato di tre chili durante le vacanze.
prendreFrom the English "hook" vtr(un poisson)pescare, catturare, prendere vtr
 Tina a pris quelques poissons ce matin.
 Questa mattina Tina catturò alcuni pesci.
prendreFrom the English "take up" vtr(du temps...)occupare, assorbire, prendere vtr
 Ce projet va prendre pas mal de ton temps.
 Il progetto assorbirà gran parte del tuo tempo.
prendreFrom the English "take up" vtr(de l'espace)occupare, prendere vtr
prendreFrom the English "put on" vtr(du poids) (informale: peso)mettere su, prendere vtr
 Keith a pris 20 kg depuis qu'il s'est séparé de sa femme.
 Keith ha messo su (or: preso) quasi 5 kg da quando si è separato dalla moglie.
prendreFrom the English "assume" vtr(une forme)assumere vtr
prendreFrom the English "latch on" vtr(bébé : le sein)attaccarsi a v rif
prendre,
to put it on : faire semblant,
simuler
From the English "put on"
vtr,loc v
(un accent, un air)fingere, recitare vtr
 Il prit une voix aiguë énervante pour imiter sa sœur.
prendreFrom the English "pick up" vtr(une habitude) (modi, abitudini)assumere, acquisire vtr
 Maria avait peur que son fils ne prenne de mauvaises habitudes d'autres enfants à l'école.
 Maria temeva che suo figlio stesse acquisendo delle cattive abitudini dagli altri ragazzi a scuola.
prendreFrom the English "shoot" vtr(une photographie) (fotografia)scattare vtr
 Le photographe a pris 50 photos.
 Il fotografo ha scattato 50 fotografie.
prendreFrom the English "put" vtr(les airs, la mer, la route) (in mare)prendere vtr
 (in generale)mettersi v rif
 Le porte-avions a pris la mer avec quatre-vingts avions à bord.
 La portaerei ha preso il mare con ottanta aerei a bordo.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ci siamo messi in strada alle 5 di mattina per arrivare a Roma all'ora di pranzo.
prendreFrom the English "bond" vi(colle)legare, aderire vi
 Tiens le panneau en bois en place pendant quelques minutes le temps que l'adhésif prenne.
 Tieni fermo il pannello di legno per qualche minuto finché l'adesivo aderisce.
prendreFrom the English "make" vtr(une décision) (una decisione)prendere vtr
prendreFrom the English "make" vtr(un rendez-vous)prendere, fissare vtr
 Appelez d'abord pour prendre un rendez-vous.
 Per favore prima chiami per prendere un appuntamento.
prendre,
breaker,
faire le break
From the English "break"
vtr,vi, vtr,vi
(Tennis : le service) (tennis)vincere il game vtr
 Le joueur prit le service de son adversaire.
 Lo sfidante ha vinto il game servito dall'avversario.
prendreFrom the English "drop" vtr(de la drogue) (droghe)prendere vtr
 (colloquiale, droghe)farsi, calarsi, spararsi v rif
 Le drogué avait pris beaucoup d'acide de son vivant.
 Il tossicomane ha preso un sacco di acidi quando era in vita.
 Il tossicomane si è calato un sacco di acidi quando era in vita.
prendre,
tourner
From the English "round"
vtr,vi
(un virage)curvare, girare vi
 La voiture de sport prit le virage rapidement.
 L'auto sportiva curvò rapidamente.
prendreFrom the English "bag" vtr(Chasse, Pêche)catturare, mettere in carniere vtr
 (colloquiale)prendere, acchiappare vtr
 Nous avons pris un faisan lors de notre partie de chasse.
 Abbiamo catturato un fagiano durante la battuta di caccia.
 Abbiamo preso un fagiano durante la battuta di caccia.
prendreFrom the English "snap" vtr(une photo) (foto)scattare vtr
 Le photographe a pris une photo de la star.
 Il fotografo scattò una foto della celebrità.
prendreFrom the English "capture" vtr(Échecs) (scacchi)prendere, catturare, mangiare vtr
 Ne vous faites jamais prendre votre cavalier par la reine de votre adversaire.
 Non lasciar mai che la regina del tuo avversario mangi il tuo cavallo.
prendreFrom the English "do" vtr(de la drogue) (colloquiale: droghe)farsi v rif
 Tu es vraiment bizarre ; tu as pris de la drogue ?
 Ti stai comportando in modo davvero strano: ti sei mica fatto?
prendreFrom the English "don" vtr(un air de [qch])assumere vtr
 Fiona prend un air de supériorité quand elle parle à ses employés.
 Fiona assume un'aria di superiorità quando si rivolge ai suoi dipendenti.
prendre,
figer,
durcir,
se solidifier,
se fixer,
se cailler
From the English "congeal"
vi,v pron,v pron,v pron
rapprendersi v rif
  solidificarsi, addensarsi v rif
 Le bouillon de poulet a durci dans la poêle.
 Il brodo di pollo si è addensato nella padella.
prendre,
retirer,
enlever,
confisquer
From the English "take away"
vtr
togliere, levare, sottrarre vtr
  sequestrare vtr
 Si on retire aux gens leurs armes, ils ne pourront pas vous tuer.
 Se sottrai la pistola a qualcuno, questo non sarà in grado di ucciderti.
prendre,
accepter,
dire oui
From the English "swipe right"
vtr,loc v
approvare, accettare vtr
Note: Sur une célèbre appli de rencontre, accepter quelqu'un en balayant son doigt vers la droite.
prendre,
attraper
From the English "grab"
vtr
afferrare, stringere, prendere vtr
 Il m'a pris la main et m'a mis dehors.
 Mi afferrò la mano e mi tirò via.
prendre,
contracter
From the English "take out"
vtr
 (assicurazioni, contratti)stipulare, sottoscrivere vtr
 (informale)fare vtr
 Nous vous conseillons de prendre une assurance médicale avant de partir.
 Vi consigliamo di stipulare un'assicurazione di viaggio prima di partire.
prendre,
capturer
From the English "jump"
vtr
(Jeu de dames) (gioco della dama)mangiare vtr
 (bridge)saltare vtr
 Je n'arrive pas à croire qu'il ait pris trois de mes pions ! Je suis en train de perdre.
 Incredibile, ha mangiato tre mie pedine! Ora sto perdendo!
saisir,
agripper,
se saisir de,
s'emparer de,
prendre
From the English "grab"
vtr,vtr,v pron + prép,vtr
afferrare, agguantare, prendere vtr
 Liz a saisi le ballon et a foncé vers le but.
 Liz ha preso la palla e è corsa verso la meta.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "prendre le deuil" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'prendre le deuil'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!